пятница, 24 октября 2014 г.

Компания и кампания





О портале 

История создания
Справочно-информационный портал «Русский язык» создан в июне 2000 г. по рекомендации Комиссии «Русский язык в СМИ» Совета по русскому языку при Правительстве Российской Федерации и функционирует при финансовой поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям

В сети Интернет портал дебютировал 14 ноября 2000 г. в рамках работы круглого стола «Русский язык в эфире: проблемы и пути их решения», организованного МПТР России. Представление прошло успешно, и портал получил положительные оценки как специалистов, так и прессы. Текст выступления главного редактора портала был опубликован в «Независимой газете», основные направления работы портала отражены в сборнике «Русский язык в эфире: проблемы и пути их решения» (М., 2001). 

 Источник и продолжение : http://www.gramota.ru/gramota/about/
  
Компания и кампания
Вопрос
Как же правильно писать: кОмпания или кАмпания? Встречаются оба написания, в том числе и на вашем сайте.

Компания и кампания - омонимы. Точнее - омофоны. Из-за аканья совпало их звучание, но не написание. Компания - 1) общество, группа лиц, проводящих вместе время; 2) торговое или промышленное предприятие, торгово-промышленное объединение предпринимателей. Кампания - 1) совокупность военных операций, объединённых общим стратегическим замыслом и осуществляемых на определённом этапе войны на одном театре военных действий; 2) период плавания или военных операций флота (устар.); 3) совокупность мероприятий для осуществления очередной важной общественно-политической или хозяйственной задачи.

Происхождение этих слов различается кардинально. Об этом нам написала наш консультант Н. И. Березникова.

КОМПАНИЯ - от латинского compania. Приставка com- соответствует русской приставке "с(о)-". Корень pani- от panis-"хлеб". Первоначально - группа сотрапезников, а это в древнем мире много значило - преломившие хлеб становились друзьями, почти братьями.

КАМПАНИЯ - лат. campania от campus - "поле". В том числе и "поле боя". Дальше, в общем-то ясно. Во французском campagne - поход, работа (в поле).
Можно запомнить так: кОмпания проводит кАмпанию, но не наоборот.

Различай
Компания и кампания

Источник и продолжение : http://www.gramota.ru/spravka/trudnosti/36_192 

Комментариев нет:

Отправить комментарий